Canto notturno di une pastore errante dell’asia

Enregistré dans : Passions italiennes — Wrote by Cat on Dimanche, juillet 2nd, 2006 @ 7:51 am

Che fai tu, luna, in ciel ? dimmi, che fai, 

Silenziosa luna ? 

Sorgi le sera, e vai, 

Comtenplando i deserti ; indi ti posi. 

Ancor non sei tu paga 

Di riandare i sempiterni calli ? 

Anco non prendi a schivo, ancor sei vaga 

Di mirar queste valli ? 

Somiglia alla tua vita 

La vita del pastore. 

Sorge in sul primo albore 

Move la greggia oltre pel campo, e vede 

Greggi, fontane ed erbe ; 

Poi stanco si riposa in su la sera : 

Altro mai non ispera 

Dimmi, o luna : a che vale 

Al pastor la sua vita, 

La vostra vita a voi ? dimmi : ave tende 

Questo Vagar mio breve 

Il tuo corso immortale ? 

… 

(extrait d’un Canti (chants) de Giacomo Leopardi) 

 

Chant nocturne d’un berger errant de l’asie 

 

Que fais-tu, Lune, au ciel ? Dis-le-moi, que fais-tu 

Lune emplie de silence ? 

Tu te lèves le soir et vas 

Contemplant les déserts, puis te perds 

N’es-tu pas lasse encore 

De courir les chemins éternels ? 

N’es-tu pas assouvie, peux-tu rêver toujours 

de revoir ces vallées ? 

Elles ressemblent à ta vie, 

Les années du berger. 

Il se lève aux premières blancheurs, 

Pousse au loin le troupeau par les champs, 

et voit troupeaux, sources, prairies, 

Puis las il se repose vers le soir ; 

Il n’est rien qu’il espère jamais. 

Dis-moi Lune, à quoi sert 

Au berger sa propre vie ? 

Et votre vie à vous ? Dis-moi : où tendent 

Mon errance éphémère, 

Ton parcours immortel ? 

… 

 

Share and Enjoy:These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • del.icio.us
  • digg
  • YahooMyWeb
  • co.mments
Project-Id-Version: WordPress 2.0 Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614 PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:03+0100 Last-Translator: Xavier Borderie Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1 X-Poedit-Language: French X-Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8   -

No comments yet. Be the first to comment this post.

Leave your comment

© Cat.savarts.com